sin より
イベントの度に利用させてもらってます。 今回もキーノートを堪能することができました。 (本来はAppleジャパンがやるべきことだと思うのですが…) 管理人さんの努力には頭が下がる思いです。 本当にありがとうございます。
View ArticleSenJ4 より
こんばんは! いつも本当にご苦労様です。 毎回ブログで紹介させていただておりますが、コメントでお知らせ下さってありがとうございました。 日本語と英語でのボリューム調整ができると言うのが大変便利です。 Appleサイトへ行く必要がありませんね(^_^) 日本語で直接伝えてもらうのが日本人には一番なのですが、アップルジャパンはここまでしないのが不思議です。 では、次回の基調講演の翻訳も期待しております!...
View Articleくに@通訳 より
コメントありがとうございます。 Apple Japanが通訳をすべきという件ですが、実は過去にそういうイベント(ネット上ではなく、実際のホールを使ったイベント)をしたことがあるようです。経費とかの関係でやめちゃったのでしょうか? 私は2001年から生中継通訳をしていた(当時はこちらの音声もストリーミングで生中継していた)ので、ついに本家がライバルとして登場か!と当時は思っておりました。...
View Articleaki より
初めて、このサイトを拝見し、大変すばらしいと感激しました。 てっきり、通訳のプロかと思いましたが、会社員の方と知って、更に驚きました。 頻繁に活用させて頂きますので、サイト運営がんばってください。 質問なんですが、各キーノートスピーチのテキスト(英語)はありませんでしょうか?(チャットの記録でもいいです。) あるなら、ダウンロードさせてもらいたいです。 あるいは別なサイトにあるなら、ご紹介下さい。...
View Articleくに@通訳 より
akiさまへ FAQにも書いているのですが、通訳のプロセスで、テキストは起こしておりません。全て聴いて同時通訳しています。よって、あいにくですが、私自身はテキストを持っておりません。米国の各Mac系サイトのLive Text...
View Article
More Pages to Explore .....